How good are your tents O Jacob your dwellings O Israel : |
ma tovu ohalecha Ya-akov mishkenotecha Israel : |
מַה טּוֹבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל : |
Play
|
It is through your abundant love that I enter Your home |
va-ani berov chasdecha avo veytecha |
וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ |
Play
|
I will bow in awe in the direction of Your holy temple : |
eshtachave el heychal kodshecha be-ir-atecha : |
אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ : |
Play
|
Adonai I love the temple Your home and the place where Your glory dwells : |
Adonai ahavti me-on beytecha umekom mishkan kvodecha : |
ה' אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ: |
Play
|
I will bow down low and prostrate myself before Adonai my Creator : |
va-ani eshtachave ve-echra-a evrecha lifney Adonai osi : |
וַאֲנִי אֶשְׁתַּחֲוֶה וְאֶכְרָעָה אֶבְרְכָה לִפְנֵי ה' עֹשִׂי: |
Play
|
May my prayer find favor in Your sight, Adonai · |
va-ani tfilati lecha Adonai et ratzon |
וַאֲנִי תְפִלָתִי לְךָ ה' עֵת רָצוֹן |
Play
|
In the abundance of Your loving-kindness answer me in the truth of your salvation : |
Elohim berov chasdecha aneni be-emet ish-echa : |
אֱלהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ : |
Play
|